ФОРУМ. Спаниели и все о них...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ФОРУМ. Спаниели и все о них... » Статьи, книги, переводы » Статья. Перевод Татьяны Рычковой


Статья. Перевод Татьяны Рычковой

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

В ежегоднике Кокер клуба за 1990 г.(стр. 222 –230) опубликована обширная статья-обозрение Кима Мейера из Южной Африки, в которой он описывает свое двухнедельное путешествие по Великобритании. Исколесив более 3.000 милей по британским дорогам, он посетил выставки в разных графствах, встретился со знаменитыми заводчиками, нанес визиты в известнейшие питомники, увидел своими глазами знаменитых собаках. Он поделился своими мыслями о породе, ее проблемах и перспективах, как в Британии, так и в Южной Африке. (Начиная с 1950-х г.г., в ЮАР были ввезены из Англии кокеры из п-ка “Broomleaf”, позднее из
п-ков “Kavora”, “Sorbrook”, “Craigleith”, “Styvechale”, “Ronfil”, “Bitcon”, “Coltrim”, “Stapleton”, “Canyonn”, “Astrawin”, “Kenavon” и др. Знаменитые английские чемпионы дали поголовье, составившее костяк лучших кокеров, побеждающих на рингах в Кейптауне, Дурбане, Йоханнесбурге и др. городах Трансвааля. На выставки разного ранга в ЮАР приглашались многие известные эксперты из Великобритании. Казалось бы, все замечательно: прекрасные собаки, умелые и опытные заводчики, кураторство ведущих британских специалистов… И глубокие размышления, в чем-то очень неожиданные выводы после путешествия.)
ИЗ КЕЙПТАУНА В КАРЛАЙЛ – КОКЕРЫ НА ВСЕМ ПУТИ
Ким Мейер
(Перевод двух отрывков из обозрения)
ОГРАНИЧЕННЫЙ ГЕННЫЙ РЕЗЕРВ
К счастью, кокерисы в целом честные ребята, но другая сторона монеты угрожает разрывом сердца. Хорошо, вы не можете подтвердить, что щенки самого нежного возраста в последствии будут чемпионами, оставим в покое гарантирование затаившихся в засаде рецессивных генов, - но очевидно, что вы накликаете беду, если будете осознанно вязать порочных собак, или будете пытаться спрятать под ковер результаты такого своего разведения путем продажи щенков на другой конец земли.
Полный текст читать тут
http://spaniels.mybb.ru/pages/poleznoe_i_interesnoe

0

2

а так же другие статьи в переводе Татьяны Рычковой
http://spaniels.mybb.ru/pages/iz_knigi_ … rtiza_soba
http://spaniels.mybb.ru/pages/iz_knigi_ … oriya_koke
http://spaniels.mybb.ru/pages/press-reliz_optidzhen
http://spaniels.mybb.ru/pages/testirova … testirovat

0


Вы здесь » ФОРУМ. Спаниели и все о них... » Статьи, книги, переводы » Статья. Перевод Татьяны Рычковой